Iran National Front, USA

Home Page

Views | News | Statements | Documents

Poetry: Two new poems from Partow Nooriala:
" Chastity " & " In your language "
December 1, 2007

نقل از سایت دفتر یاران

Please be patient, the below are graphics and may take a moment to load.
This web page is printable.

غرفه­ی آخر- ژانویه 2008 

               

 هیس هیس ِ نجابت

 

پرتابِ نقل وُ سکه وُ پولک

سنجی که به هم می­کوبند

و دَفی که در هوا می­گردد

     دست به دست.

گفتم: - صدای پرتا بِ سنگ می آید.

گفتند: - نوای مبارک باد است این.

 

تلنگر سنگریزه

بر کاسه­ی تار وُ سه تار

و هیس هیس ِ نجابت

در کاسه­ی سر.

 

سنگ وُ غبار ارمغانم 

و سر ِ شکسته، پیچیده در تور.

خواستم بگويم: - ........

گفتند: - مبارک است پرتابِ این وصلت.

و خواندند: -  گِله گِی هات به سَرَم

                 واسه ی عروسی پسرم.

 

گلایه از که کنم؟

آن­جا که مهربانی،

پنداری بیش نبود

پوزخند را بر پوزه­هاشان ندیدم.

و در وَهم ِ تور وُ پولک وُ پودر

حاشا کردم سقوطِ سنگِ اول را.

 

وقتی پرواز ِ پرنده را

به خاک، می دوزَد

      پرتابِ سنگ و آجر،

وقتی طناب با گلو

       پیوند می­خورَد،

دیگر چه فرقی می کند؛

چه عروسی عزا

چه عزای عروسی.

 

در جدالِ طناب وُ گلو

دست و پا می زدم آن بالا

و بر تماشاگرانم

غسل واجب می­شد.

 

بهشت، ارزانی­ی جلادانم؛                                                  

بگذار هِی به دور ِ خود                                           

بچرخند وُ بگویند:

- گُرگم وُ گله می برم.

و ندانند چه­طور

ناخن­هایم را سوهان می زنم                                   

به قصدِ چشم­هاشان

تا خوب­تر ببینند

بوسه­ی عاشقانه­ای را

که از یار گرفته­ام. 

 

به عروسی­ام بیا!

رودخانه هرگز نمی­ایستد؛

برنمی­گردد آبی که در آن

       تن شسته­ام.

در شبِ صعودِ گیسویم

بوسه­ی عاشقانه­ی یار

حتا سیاهی­ی قبر را

روشن کرده است.

 

لس آنجلس، اول دسامبر 2007     

 

 

 

با زبان تو...

 

تا ظلم ِ رفته  دیگر به یادم نیاید

به کشف زبانی يگانه و نو

در تو می­نگرم.    

 

بر تو دست می­سایم؛

به جستجوی گرمایی ازلی

در شيارهای زمین.          

 

با زبان ِ تو                                             

گردباد را وامی­دارم

تا ردّ ِ ایام را بپوشاند

و باران را

تا فراخسالی بروياند.

 

با زبان ِ تو

معناهای پوک را

به باد می­سپارم

و از ميان مفاهیم ِ شکافته

تک سیلاب­های کوتاه ِ من و تو را                

تا بلندای کوه

فریاد می­زنم.

 

تا ظلم ِ رفته دیگر نیاید

دلسپرده به آفتابی داغ                                          

شبم را

همين جا

بيتوته می­کنم.

                          هشتم دسامبر 2007

 

 

غرفه­ی آخر: برای خواندن آثار پرتو نوری­علا  به «خانه­ی آفتابی»­ی او، به نشانی­ی زیر مراجعه کنید:

www.noorialapartow.blogfa.com

 

 
 

بازگشت به صفحه اول

|

|

http://JebheMelli.net

Persian Font
Free Download

Visit Mossadegh Section our Solute to Dr. Mohammad Mossadegh
And visit
JebheMelliArchives.net the Archive Site for INF-US

This website is published by Iran National Front - USA; organized by Iran National Front-New York Section.
Iran National Front USA - PO Box 136, Audubon Station - NYC, NY 10032 - 
Contact@JebheMelli.net
Webmaster: webmaster@JebheMelli.net

© Copyright 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005  Iran National Front USA, all rights reserved.